Posts

Allah Nawaz Castle of the Nawab of Dera Ismail Khan,Nawab Ikramullah Khan

Image
بسم الله الرحمن الرحيم السلام علیکم   IN SHA ALLAH I am pleased to thank you by the MERCY OF ALLAH  Regards   Nawab Ikramullah Khan The Nawab of Dera Ismail Khan   ا للّٰہ نو از کیسل آف نواب آف ڈیرہ اسلا م آباد (at Office of the Nawab of Dera Ismail Khan ,Allah Nawaz Castle)   ا للّٰہ نو از کیسل آف نواب آف ڈیرہ اسلا م آباد (at Office of the Nawab of Dera Ismail Khan ,Allah Nawaz Castle) 

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العٰلَمينَ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ مٰلِكِ يَومِ الدّينِ إِيّاكَ نَعبُدُ وَإِيّاكَ نَستَعينُ اهدِنَا الصِّرٰطَ المُستَقيمَ صِرٰطَ الَّذينَ أَنعَمتَ عَلَيهِم غَيرِ المَغضوبِ عَلَيهِم وَلَا الضّالّينَ

Image
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العٰلَمينَ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ مٰلِكِ يَومِ الدّينِ إِيّاكَ نَعبُدُ وَإِيّاكَ نَستَعينُ اهدِنَا الصِّرٰطَ المُستَقيمَ صِرٰطَ الَّذينَ أَنعَمتَ عَلَيهِم غَيرِ المَغضوبِ عَلَيهِم وَلَا الضّالّينَ  T  ا للّٰہ نو از کیسل آف نواب آف ڈیرہ اسلا م آباد (at Office of the Nawab of Dera Ismail Khan ,Allah Nawaz Castle) 

NAWAB IKRAMULLAH KHAN - Linkis.com

NAWAB IKRAMULLAH KHAN - Linkis.com www.nawabdera.com

إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ

Image
إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ  I have been given mental torture by my own brother (double cousin) Nawabzada Aizad Nawaz Khan and his colleagues. Chiefly he sold out half of our Family Graveyard without any approval.  Then he attached my personal office and sold out my front lawn  Yesterday he sold out his own front lawn at the cost of eighteen million rupees keeping me in total darkness which is unlawful act of fraudulent. Albeit he has been warned many times along with his managers andcolleagues but he has turned deaf ears by selling my personal roads within Allah Nawaz castle of the Nawab of Dera Ismail Khan 

The illegal Encroachment of my Personal Road

Image
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا Illegal Occupation of my Road by  Chowdry Yunis Bhatti in calubration many others including my double cousin NZ Aizad Nawaz Khan which is totally void nullified and fraudulent. They are directed to remove the gate immediately failing which I will take prompt legal action in the honourable Courts of Law. Nawab Ikramullah Khan the Nawab of Dera Ismail Khan 

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا Illegal Occupation of my Road by Yunis Bhatti

Image
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا Illegal Occupation of my Road by  Chowdry Yunis Bhatti in calubration many others including my double cousin NZ Aizad Nawaz Khan which is totally void nullified and fraudulent. They are directed to remove the gate immediately failing which I will take prompt legal action in the honourable Courts of Law. Nawab Ikramullah Khan the Nawab of Dera Ismail Khan 

NAWABDERA: بسم الله الرحمن الرحيم رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولاد کو بھی (ی%D

NAWABDERA: بسم الله الرحمن الرحيم رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولاد کو بھی (ی%D قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ Sahih International He said, "My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and [thus] be of the ignorant." Urdu یوسف نے دعا کی کہ اے میرے پروردگار! جس بات کی طرف یہ عورتیں مجھے بلا رہی ہیں اس سے تو مجھے جیل خانہ بہ