ALLAH NAWAZ CASTLE OF THE NAWAB OF DERA ISMAIL KHAN
INSHA ALLAH I am an inventor,engineer and the nawab of Dera Ismail khan,pakistan Title A hazard free screened switch using magnetic flux and glass Applicant KHAN NAWAB IKRAMULLAH Inventor Khan Nawab Ikramullah Opposition - Filed 2008-06-02 Published 2008-12-03 Abstract A screened switch comprising; two permanent horseshoe magnets, one located in a safe zone, the other located in a dangerous work zone, the magnets being connected via a glass sheet; two electrical contacts isolated from each other within the safe zone; a third contact which makes or breaks the electrical circuit being fixed on the lower magnet in the dangerous zone; a manual force being applied to the upper magnet in the safe zone causes it to move to and fro moving the lower magnet in the dangerous zone along with it thus making or breaking the circuit. Claims Description By the GRACE OF ALLAH remained as an ADC to the founding vice chancellor,Nawab Allah Nawaz Khan the nawab of dera ismail khan my grand father who donated 20000 Kanal of land (2500 acres) in association with my respected Father Dr.Nawabzada AmanUllah Khan,Nawabzada Ahad Nawaz Khan,G.ahmad cough tai,M Abdul Haq sahib and my beloved teacher Nawab QAYUM Nawaz Khan.Mr Gandhi remained our guest at ALLAH NAWAZ CASTLE OF THE NAWAB OF DERA ISMAIL KHAN
بسم الله الرحمن الرحيم يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ O you who believe! Seek help in Patience and As-Sallat (the prayer). Truly! ALLAH is with As-Sabirin (the patient ones, etc.). اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بے شک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے Al-Qur'an, Al-Baqarah: 153
ReplyDeleteلَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا Sahih International Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken. Urdu اور خدا کے ساتھ کوئی اور معبود نہ بنانا کہ ملامتیں سن کر اور بےکس ہو کر بیٹھے رہ جاؤ گے 17:23 to top 17:23 وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا Sahih International And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with you, say not to them [so much as], "uff," and do not repel them but speak to them a noble word. Urdu اور تمہارے پروردگار نے ارشاد فرمایا ہے کہ اس کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو اور ماں باپ کے ساتھ بھلائی کرتے رہو۔ اگر ان میں سے ایک یا دونوں تمہارے سامنے بڑھاپے کو پہنچ جائیں تو اُن کو اُف تک نہ کہنا اور نہ انہیں جھڑکنا اور اُن سے بات ادب کے ساتھ کرنا 17:24 to top 17:24 وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا Sahih International And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord, have mercy upon them as they brought me up [when I was] small." Urdu اور عجزو نیاز سے ان کے آگے جھکے رہو اور ان کے حق میں دعا کرو کہ اے پروردگار جیسا انہوں نے مجھے بچپن میں (شفقت سے) پرورش کیا ہے تو بھی اُن (کے حال) پر رحمت فرما
ReplyDeleteبسم الله الرحمن الرحيم يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ O you who believe! Seek help in Patience and As-Sallat (the prayer). Truly! ALLAH is with As-Sabirin (the patient ones, etc.). اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بے شک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے Al-Qur'an, Al-Baqarah: 153
ReplyDeleteقَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا Sahih International He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?" Urdu وہ کہے گا میرے پروردگار تو نے مجھے اندھا کرکے کیوں اٹھایا میں تو دیکھتا بھالتا تھا 20:126 to top 20:126 قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ Sahih International [ Allah ] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and thus will you this Day be forgotten." Urdu خدا فرمائے گا کہ ایسا ہی (چاہیئے تھا) تیرے پاس میری آیتیں آئیں تو تونے ان کو بھلا دیا۔ اسی طرح آج ہم تجھ کو بھلا دیں گے
ReplyDeleteأعوذ بالله من الشيطان الرجيم رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
ReplyDeletewww.quran.com
ReplyDeleteأعوذ بالله من الشيطان الرجيم وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ And as for the petitioner, do not repel [him اور مانگنے والے کو جھڑکی نہ دینا
ReplyDelete